Бюро переводов МГТУ им. Н.Э. Баумана

2 2 2 2 2

Страна: Россия

Сфера деятельности: Оказание услуг

Телефон: +7 (495) 258-83-76

Сайт: mtc.bmstu.ru

Центр Переводов Научно-Технической Литературы и Бизнес-Документации МГТУ им. Н.Э. Баумана создан в 1992 году. Основной вид деятельности — перевод научно-технической литературы. В 2013 году компания прошла процесс реструктуризации с образованием ООО «Центр Переводов Научно-Технической Литературы и Бизнес-Документации». Наше бюро переводов предоставляет услуги специалистов самого разного профиля, выпускников практически всех известных ВУЗов Москвы и России. Все переводчики имеют 2 высших образования: основное — техническое / юридическое / экономическое / медицинское и дополнительное — лингвистическое. В составе нашего бюро переводов большое количество высокопрофессиональных переводчиков, имеющих многолетний опыт работы по банковской, юридической, автомобильной, строительной, нефтегазовой и другим тематикам. Основная часть наших переводов выполняется силами внештатных переводчиков. Мы имеем большой банк опытных внештатных переводчиков по основным мировым языкам и самым разнообразным специализациям, с которыми мы сотрудничаем длительное время, и которые показали себя надежными профессионалами, проверенными временем. К началу 2014 года нашей компанией успешно реализовано более 157000 заказов различного объема. Компания осуществляет переводы практически со всех языков мира на русский язык и с русского на эти языки. Нами широко практикуется долгосрочное сотрудничество, в рамках которого осуществляется многоязычное сопровождение деятельности корпоративных Клиентов. Как ведущая компания, работающая в сфере переводов, мы используем системы CATS – Computer Aided Translation Systems, обеспечивающие достижение высокого качества и единства терминологии переводов, а так же значительное сокращение сроков выполнения проектов. В основе данных программ лежит технология Translation memory, которая не (!) является системой машинного перевода. Основной целью нашего бюро переводов является непрерывное обеспечение качества и доступности предоставляемых услуг для самых разных групп клиентов. Нашими партнерами и клиентами являются сотни различных российских и зарубежных организаций, а также тысячи граждан России, дальнего и ближнего зарубежья.

Отзыв сотрудника Виктория Аноним о работодателе Бюро переводов МГТУ им. Н.Э. Баумана

3 3 3 3 3
Положительные стороны

Да....уж!

Отрицательные стороны

Это не фирма а ФЕРМА. Рассчитывают на только что приехавших, которым только бы зацепиться любой ценой! Больше года в ней не трудился никто. У генерального директора Александра Хомышак все признаки деградации ума. Обращается с людьми как со скотом, при этом совершенно уверен, что его образ жизни и мыслей - единственно правильный. Ни малейшего понятия ни о собственном, ни о чужом достоинстве. Держит отдел кадров в качестве персонального гарема. Менеджер Наталья гораздо лучше смотрелась бы на Черкизовском рынке за прилавком. Быдло и хамло стандартное совковое с выраженными признаками неудовлетворенности. ФЕРМУ регулярно посещают совершенно обыдляченные личности. Фрилансеры не могут дождаться оплаты по 3-6 месяцев. Зарплата, естественно, конвертируемая от слова конверт. Трудовой договор не оформляется, трудовая книжка не заполняется. Считают за доблесть обманывать людей, заявляя не стесняясь - бараны существуют для того, чтоб их стригли. Обходите это позорное сборище быдлятины стороной.

  • 2014-04-16 13:20:01 3 216
Поделиться в соцсетях:
XОбработка данных...
до 2-х минут

Подождите