Бюро переводов МГТУ им. Н.Э. Баумана

2 2 2 2 2

Страна: Россия

Сфера деятельности: Оказание услуг

Телефон: +7 (495) 258-83-76

Сайт: mtc.bmstu.ru

Центр Переводов Научно-Технической Литературы и Бизнес-Документации МГТУ им. Н.Э. Баумана создан в 1992 году. Основной вид деятельности — перевод научно-технической литературы. В 2013 году компания прошла процесс реструктуризации с образованием ООО «Центр Переводов Научно-Технической Литературы и Бизнес-Документации». Наше бюро переводов предоставляет услуги специалистов самого разного профиля, выпускников практически всех известных ВУЗов Москвы и России. Все переводчики имеют 2 высших образования: основное — техническое / юридическое / экономическое / медицинское и дополнительное — лингвистическое. В составе нашего бюро переводов большое количество высокопрофессиональных переводчиков, имеющих многолетний опыт работы по банковской, юридической, автомобильной, строительной, нефтегазовой и другим тематикам. Основная часть наших переводов выполняется силами внештатных переводчиков. Мы имеем большой банк опытных внештатных переводчиков по основным мировым языкам и самым разнообразным специализациям, с которыми мы сотрудничаем длительное время, и которые показали себя надежными профессионалами, проверенными временем. К началу 2014 года нашей компанией успешно реализовано более 157000 заказов различного объема. Компания осуществляет переводы практически со всех языков мира на русский язык и с русского на эти языки. Нами широко практикуется долгосрочное сотрудничество, в рамках которого осуществляется многоязычное сопровождение деятельности корпоративных Клиентов. Как ведущая компания, работающая в сфере переводов, мы используем системы CATS – Computer Aided Translation Systems, обеспечивающие достижение высокого качества и единства терминологии переводов, а так же значительное сокращение сроков выполнения проектов. В основе данных программ лежит технология Translation memory, которая не (!) является системой машинного перевода. Основной целью нашего бюро переводов является непрерывное обеспечение качества и доступности предоставляемых услуг для самых разных групп клиентов. Нашими партнерами и клиентами являются сотни различных российских и зарубежных организаций, а также тысячи граждан России, дальнего и ближнего зарубежья.

Отзыв сотрудника Иван Поваляев о работодателе Бюро переводов МГТУ им. Н.Э. Баумана

3 3 3 3 3
Положительные стороны

положительная сторона - кажись они на работу тоже приходили как придется, ну и мы тоже могли также. это Россия, понимаете ли. А вот тут, где я нынче проживаю и работаю, уволят мигом за опоздание в 3 минуты.

Отрицательные стороны

Все, что имеется при МГТУ им. Баумана да и само МГТУ им. Баумана это дерьмо, единственно у них нормально работает PR-служба, которая весьма профессионально рассказывает вам лапшу про якобы достижения и успехи уже давно не среднего, а ниже среднего по меркам России вуза, а также бесконечно и везде, где только можно, спамит. Конкретно про этих перцев-"переводчиков" помню, что однажды разгневанные клиенты перепутали этаж и завалились разбираться к нам на ИУ-2. Ну те из бюро переводов подложили им огромную свинью, был попадос на 20 с лишним k зелени, К счастью я на работу в тот день не вышел, был на больничном - а ответил за все наш бухарик Демид, получивший люлей, т.к. его - обычного мальчика на побегушках у меня, у тогда в ту пору завлаба, - они перепутали с директором бюро переводов. Вот такое уж оно это бюро. Да уж.

  • 2014-05-05 13:20:00 3 216
Поделиться в соцсетях:
XОбработка данных...
до 2-х минут

Подождите