Отзывы о компании
Положительные стороны
нет
Отрицательные стороны
У меня печальный опыт общения с издательством "Наше слово". Прислали тестовый перевод - главу из книги о Мэрилин Монро. Я перевела, отослала. Тишина. Потом, через пару недель, в ответ на мои настойчивые напоминания, Катерина Аникина ответила, что, дескать, Вы нам...
Похожие отзывы
Положительные стороны
Много интересной работы.
Заключают договор.
Хороший коллектив.
Отрицательные стороны
Оплату нужно ждать до полной сдачи проекта (об этом предупреждают).
Положительные стороны
Их нет. Ранее мне оплатили работу за 2 книги, но это сущие копейки. А вот после этого только одни обещания: налоги, АСТ нам задерживает оплату и т.д.
Отрицательные стороны
После этого было еще три книги. Могу сказать какие, мне скрывать нечего, не стыдно за выполненную работу. Это книги: Как читать и понимать Италию, Самураи и Всемирная
Положительные стороны
Удаленная работа. Катерина Аникина всегда отвечает! Будь то вопрос или претензия.
В итоге заплатили.
Отрицательные стороны
Что я могу сказать. Много читала отзывов до и во время работы, работала на свой страх и риск. Было свободное время и было интересно получить опыт. Но! Начали мы в марте 2016 г., сдали в печать в апреле 2017 г....
Положительные стороны
НЕТ
Отрицательные стороны
Связалась с издательством Наше Слово в 2013 году, работала в качестве внештатного переводчика. Всё хорошо до момента оплаты. Денег за перевод двух книг ждала около полугода, а за работу над третьей книгой так и не заплатили. Концов не найти. НЕ...
Положительные стороны
Никаких положительных сторон у этой компании нет – директор – Гордиенгко А.Н. сталинист и советской закалки человек: нечестный и непорядочный, рыба гниет с головы, а руководит там всем – его...
Отрицательные стороны
Переводчики! Никогда не работайте с этим издательством - хитрые мошенники - москвичи, пользующиеся "русским доверием".
Попросили перевести часть книги по истории, установили сроки, сравнимые со срочным переводом, предложили за перевод "копеечные расценки", грубо говоря около 70 рублей за 1800 знако
Положительные стороны
Приятно созидать как вырастает и развивается издательство. Работала внештатным корректором. На днях заезжала к былым коллегам. Воспоминания лишь милые. Не случается ничего отвратительного и плохого,
Отрицательные стороны
нет
Положительные стороны
Работала здесь внештатным корректором. Всё нормально, берешь читку по договору, работаешь, сдаешь. Тебя вносят в ведомость, в расчетные дни переводят з/п. Если сам качественно работаешь, никто лишних
Отрицательные стороны
не было
Положительные стороны
В “Нашем Слове” беру переводы. Хорошие ребята, свое дело знают, что, в целом, неудивительно - директор сам переводчик и ученый. Позитивная команда, лишней отчетностью не грузят, делаешь только то, что
Отрицательные стороны
нет
Положительные стороны
В этом издательстве корректирую переводы, внештатно, где-то с зимы 15-го. У корректора вообще не слишком благодарная деятельность, всё время приходится отвечать за реальные или мнимые пропущенные ошиб
Отрицательные стороны
нет
Положительные стороны
Несколько раз брала тексты от “Нашего Слова” редактировать на подработку, как внештатник. По самой работе нареканий нет. Взаимодействовали со мной тоже нормально, в деле понимают. Рассчитались как договаривались, по графику....
Отрицательные стороны
пока не увидела
Положительные стороны
В “Наше Слово” устроилась внештатно после тестового перевода. Он понравился, оплатили, перевожу им уже полтора года. По работе общалась с Катей Аникиной и Женей Кольцовой, замечательные редакторы, мог
Отрицательные стороны
нет
Положительные стороны
Я - удаленный переводчик. В “Нашем слове” брала переводы несколько раз, работали по договорам. Книги у них одно удовольствие, работала смакуя. Расценки - средние по рынку. Общалась с редактором Аникин
Отрицательные стороны
не нашла
Положительные стороны
Возможность профессионального развития, гибкий график. В Издательстве работают настоящие профессионалы, которые искренне любят свое дело. Для меня это была лучшая работа.
Отрицательные стороны
с мая месяца вроде не берут внештатников без ИП, потеряла любимую работу
Положительные стороны
Тут есть всё, что важно для меня. Здесь интересно, и притом себя комфортно чувствуешь.
Отрицательные стороны
серьезная нагрузка (хотя кому это минус, а кому - плюс) - довольно жесткие временные сроки работы.
Положительные стороны
1. Гибкое отношение к удаленщикам, договариваемся о сроках, условиях и пр.
2. работа по договору.
3. Интересные проекты.
4. Хороший коллектив, позитивная атмосфера.
5. Рассчитываются практически день в день, иногда даже раньше конца месяца.
Отрицательные стороны
1. Типичные для удаленки минусы - без соцпакета, задействуешь свои мощности вместо офисных.
2. Бывают промахи организации, надо сразу всё уточнять.
Положительные стороны
мошенники с большой дороги, требуйте с них предоплату за работу
Отрицательные стороны
Работала с ними по адресу: work.nashe@gmail.сom с Катериной Аникиной. Перевела книгу. Не заплатили. И не собирались. Делайте перевод и не отправляйте - требуйте сначала оплату. У них нет никакого заказчика, они используют ваш труд и ваши деньги. Директор -...
Положительные стороны
Мозг отдыхает
Отрицательные стороны
Мошенники. Наживаются на чужом труде, не оплачивают работу и считают это нормой. Разработанная схема обмана внештатных сотрудников.
Положительные стороны
некомпетентный персонал во главе с директором
Отрицательные стороны
Не оплачивают работу внештатных сотрудников. Если Вы выполняли работу и не получили оплату за работу, все кто пострадал от незаконных действий издательства Наше Слово, кому не заплатили за выполненный перевод, корректуру, редактуру, пишите на nasheslovovsud@yandex.ru
Положительные стороны
Интересные книги
Отрицательные стороны
Не оплачивают работу переводчиков. Скоро будет год, а деньги за перевод так и не выплатили, обещают, что уже вот-вот, в следующем месяце и т.д. Похоже, это у них обычная практика: каждый раз нанимать нового сотрудника и не платить.
Положительные стороны
NA
Отрицательные стороны
И снова о так называемом издательстве, будьте внимательны соглашаясь работать на их условиях, много случаев не оплаты работы внештатникам, обещания, задержки, обман и угрозы. Не связывайтесь, please!
Положительные стороны
---------------------------
Отрицательные стороны
Мошенники из Издательства Наше Слово, использующие труд переводчиков, не оплачивают работу, действуют таким образом: 1)отправляют тестовое задание достаточно большое по объему, после выполнения исчезают или говорят, что вы им не подходите, а через какое-то время публикуют вашу работу, 2)...
Положительные стороны
----------------------------
Отрицательные стороны
У меня печальный опыт общения с издательством "Наше слово". Прислали тестовый перевод - главу из книги о Мэрилин Монро. Я перевела, отослала. Тишина. Потом, через пару недель, в ответ на мои настойчивые напоминания, Катерина Аникина ответила, что, дескать, Вы нам...
Положительные стороны
Нет
Отрицательные стороны
https://youtu.be/kur6x7klwi8
Положительные стороны
Удаленная работа. Катерина Аникина всегда отвечает! Будь то вопрос или претензия.
В итоге заплатили.
Отрицательные стороны
Что я могу сказать. Много читала отзывов до и во время работы, работала на свой страх и риск. Было свободное время и было интересно получить опыт. Но! Начали мы в марте 2016 г., сдали в печать в апреле 2017 г....
Положительные стороны
НЕТ
Отрицательные стороны
Связалась с издательством Наше Слово в 2013 году, работала в качестве внештатного переводчика. Всё хорошо до момента оплаты. Денег за перевод двух книг ждала около полугода, а за работу над третьей книгой так и не заплатили. Концов не найти. НЕ...
Положительные стороны
Никаких положительных сторон у этой компании нет – директор – Гордиенгко А.Н. сталинист и советской закалки человек: нечестный и непорядочный, рыба гниет с головы, а руководит там всем – его...
Отрицательные стороны
Переводчики! Никогда не работайте с этим издательством - хитрые мошенники - москвичи, пользующиеся "русским доверием".
Попросили перевести часть книги по истории, установили сроки, сравнимые со срочным переводом, предложили за перевод "копеечные расценки", грубо говоря около 70 рублей за 1800 знако
Положительные стороны
Приятно созидать как вырастает и развивается издательство. Работала внештатным корректором. На днях заезжала к былым коллегам. Воспоминания лишь милые. Не случается ничего отвратительного и плохого,
Отрицательные стороны
нет
Положительные стороны
Работала здесь внештатным корректором. Всё нормально, берешь читку по договору, работаешь, сдаешь. Тебя вносят в ведомость, в расчетные дни переводят з/п. Если сам качественно работаешь, никто лишних
Отрицательные стороны
не было
Положительные стороны
В “Нашем Слове” беру переводы. Хорошие ребята, свое дело знают, что, в целом, неудивительно - директор сам переводчик и ученый. Позитивная команда, лишней отчетностью не грузят, делаешь только то, что
Отрицательные стороны
нет
Положительные стороны
В этом издательстве корректирую переводы, внештатно, где-то с зимы 15-го. У корректора вообще не слишком благодарная деятельность, всё время приходится отвечать за реальные или мнимые пропущенные ошиб
Отрицательные стороны
нет